Discussion in 'Mirrorless Digital Cameras' started by troll, May 11, 2004.
Why are Minolta digital products called "Dimage?"
or perhaps from the French d'Image (the picture).
There was a thread on this just a while back. People debated whether it should be "DEE-MAZH" or "DEEMAIJ" or "DIM AGE" or even "DM AGE".
They settled for "DEEMAZH"
Doubt it as that would be l'image.
Er, Japanese marketing "French" is almost as nonsensical as Japanese marketing "English". They love stringing those foreign sounding words together.
Deemazh? wow thats weird.
Anyone in the "know" know's that it's dih-majh.
Carl, you are more hip than I in these matters. I bow to your superior knowledge.
How about "Engrish"?
Separate names with a comma.